Товарисчи англопонимающие! Прошу минутку вашего внимания!
В двух словах: нужны деньги я собираюсь переводить книжОнку. Книжонка эта по мало кому знакомому сэттингу "Мир Тьмы" (те кто играл в "Вампиры:Маскарад" рубят фишку). Я прекрасно понимаю, что мой перевод будет напоминать что-то вроде: "Я твой дом, труба шаталь". Поэтому, прошу людей владеющих английским куда-как получше чем я, уделить пару минуток в день проверить то, что выйдет из моего "рукописного промта". Водолей, с радостью пишуший о том, как Какаши-сенсей от*пардоньте*ипал свежевырезанную дырку, и о Генме вставляющим "блядь" через слово, поворотил носом от манехонькой гуросцены и трех невинных матюков и проверять меня отказался. Даже поленившись посмотреть оригинал.
Теплые слова для Водолея
Итак, если кому-то не жалко времени и нервов то просто пишите в камментах.

Комментарии
11.09.2011 в 21:10

Братан, набей мне шлюху на пояснице! (с)
Я твой дом труба шатал!
12.09.2011 в 09:43

Плюю в душу - не дорого, несмываемо, неосознанно.
Могу попробовать помочь, правда уровень английского не высокий(
12.09.2011 в 18:26

Чебунетка, Если можешь переводить предложения более осмысленно чем гугл переводчик то подходит. Ну так возьмешься?
13.09.2011 в 05:05

Плюю в душу - не дорого, несмываемо, неосознанно.
Балалаечник,
Возьмусь.
17.09.2011 в 01:07

А зачем? тебе этот перевод? Книжку никто еще не переводил. Не трать свое время понапрасну.
Ps. советую если хочешь переводить воспользоваться сайтом notabenoid.com
Morte*
17.09.2011 в 01:11

Про перевод книжки вместо точки должен стоять вопрос.Fixed
29.05.2012 в 23:35

*Каждая мечта имеет свою неповторимую историю*
Вроде она переведенная есть в интернете, не?
29.05.2012 в 23:37

Вроде нет. Чувак ответственный за поиск переводов в нете писал мне что переведены только вступление и первая глава. Мой перевод больше.
29.05.2012 в 23:46

*Каждая мечта имеет свою неповторимую историю*
wod.su/ не? :hmm:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail